manuscript . block number : A2.4008 -- folio . line : 160b.3 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD | ||
Sanskrit | a-banantottarapado dvigus'ca-pum*si nas'ca lup dvigu trikhat*vam* trikhat*vi- ca tritaks*am* tritaks*i- api | |
phrase | Newari | English |
1 | thvavum* stri-lin^ga {4} napum*sakalim*gah* | these are also feminine and neuter gender |
Add comment to manuscript entry A2.4008 |
Amarakosa | 3.5.41.1 | |||
Sanskrit | a-bannantottarapado dvigus'ca-pum*si nas'ca lup / trikhat*vam* ca trikhat*vi- ca tritaks*am* ca tritaks*yapi //41// //iti stri-napum*sakas'es*asam*grah*// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | a-p pratyaya-nta ra an antyama- hune s'abda para ra-khera gareko dvigu (sam*khya-pu-rvaka sama-sa cha bhane samasta pada kli-balin^ga ra stri-lin^gama- rahancha. an antyama- hune s'abdako naka-ra lopa sameta huncha | numerals with nouns in a-p or an | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message see pg. 311 expl. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Compound terms ending in nouns terminated by a-p, (a-, denoting the feminine) or by an; joined with numerals and denoting a single whole. The final n is in such compounds expunged. Ex. trikhat*vam*, or trikhat*vi-, aggregate of three beds. tritaks*am*, or tritaks*i-, a party of three carpenters." (p.401) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.41.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.41.1 |