Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit A4.1831 Show image of A4.68b
 
Search manuscript block (Newari) for >> the as a complete word >> manuscript block with the
 
manuscript block containing search term the
 
manuscript . block number : A4.1831 -- folio . line : 68b.5 -- tradition : no trad. -- 591 NS -- 1471 AD
Sanskrit anubandha
phrase Newari English hom no
1doùa jàyarape to produce a fault
2prakçti pratyayasa lo(pa?)raügva omitted in the crude from and the termination
3{69a.1} lãmo a following child
4the yeyà vastu this ? beloved material
5sagraha juya to do accumulation
Add comment to manuscript entry A4.1831

 
Amarakosa3.3.98.2
Sanskritdoùotpàde'nubandhaþ syàt prakçtyàdivina÷vare //98// mukhyànuyàyini ÷i÷au prakçtasyànuvartane /
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1anubandha doùotpàda doùako utpatti vi÷eùa offence or guilt
2anubandha prakçtyàdivina÷vara prakçtipratyayako vinà÷ã aü÷a, lopa hune itsaüj¤aka varõa in grammar, an indicatory letter not sounded
3anubandha mukhyànuyàyi÷i÷u mukhyako pachi làgne, pucchara làgne, pachyàune, bàlaka prabhçti a child following example
4anubandha prakçtasyànuvartana calàeko, kàma calàunu continuation
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "And 2. an element of language; root, affix, augment or permutation, 4. a person following an example, 5. a child". (p.328)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.98.2

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.3.98.2
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> the as a complete word >> manuscript block with the
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit A4.1831 Show image of A4.68b