manuscript . block number : A7.3525 -- folio . line : 171b.6 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | |||
Sanskrit | upama-ya-m* vikalpe va- sa-mi tvarddhe jugupsane - sa-mi | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | uthyam* n^am*gva | resembled similar | |
2 | manana tam*n^a- | ready to do with mind |
comment / problem | |
1 | ML : manuscript longer than Sharma no comment (from compilation) |
2 | CO : no message "sa-mi" is not main syn. (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A7.3525 |
Amarakosa | 3.3.249.2 | |||
Sanskrit | upama-ya-m* vikalpe va- | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | va- | upama- | upama- (tulyata-) | as, like |
2 | va- | vikalpa | vikalpa (paks*a-ntara) | or, either |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message see pg. 269 expl. and fn. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Likewise 3. and, 4. expletive 5. only; no other, 6. indication of doubt and consideration". (p.374) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.249.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.249.2 |