manuscript . block number : A2.4006 -- folio . line : 160b.1 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD | ||
Sanskrit | stri- napum*sayorbha-vakriyayoh* s*yan~ kvacicca vun~ aucitya auciti- (maitri?) {2} vun~ pra-guda-hr*tah* | |
phrase | Newari | English |
1 | thvatai pum*lin^ga majuva stri-lim*ga pum*lin^ga tu juva | these could not be masculine gender, these become feminine and masculine gender |
comment / problem | |
1 | ML : manuscript longer than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A2.4006 |
Amarakosa | 3.5.39.1 | |||
Sanskrit | stri-napum*sakayorbha-vakriyayoh* s*yan~ kvacicca vun~ / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | stri-napum*sakayoh* (aba upra-ntaka- s'abda stri-lin^gama- ra kli-balin^gama- rahancahn. yo adhika-ra vacana ho.) bha-vakriyayoh* s*yan~ stri- napum*sakayoh* (bha-va ra karmama- vidha-na garine s*yan~ pratyaya antyama- hune s'abda stri-lin^ga ra napum*sakalin^gama- rahanchan) | the following are feminine and neuter, viz., nouns in s*yan~, sometimes | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message jastai - ucitasya bha-vah* karma va- - aucityam - auciti-. mitrasya bha-vah* karma va- - maitryam, maitri-. capalasya bha-vah* karma va- - ca-palyam ca-pali- can~calasya bha-vah* karma va- ca-n~calyam, ca-n~cali- itya-di. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Nouns in s*yan~, (ya), or vun~ (aka), with the abstract or the passive import, are commonly fem. and neut. but sometimes fem. only; and sometimes neut. Ex. aucityam* auciti-, propriety. maitryam*, maitri-, friendship. va-rddhakam*, va-rddhaka-, old age." (p.400) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.39.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.39.1 |