manuscript . block number : A7.3650 -- folio . line : 176a.4 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | adantairdvigurekārtho ra sa pātre yugādibhiū | |
phrase | Newari | English |
1 | adanta dvigu samāsa {5} yāīā, | a - ending is done dvigu samāsa |
2 | thvavuü pātrādi majukāle strãliüga | feminine when these are not pātra etc. |
3 | paücamulã majuva, tripātraü triyugaü tribhuvanaü ādipaü | pa¤camålã and also these tripātraü, triyugam, tribhuvanaü etc. are not |
comment / problem | |
1 | ML : manuscript longer than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A7.3650 |
Amarakosa | 3.5.3.2 | |||
Sanskrit | adantairdvigurekārthaū | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | "adantaiū ekārthaū dviguū striyām" (hrasva akāra antyamā hune måla, loka ādi garekā ÷abdasa§ga samāhāra arthamā gareko dvigu (saükhyā pårvamā hune) samāsa strãliīgã huncha) jastai - pa¤cānāü målānāü samāhāraū - pa¤camålã [pā§catharã målako samudāya] trayāõāü lokānāü samāhāraū - trãlokã [tãna lokako samudāya] caturõāü ÷lokānāü samāhāraū - catuū÷lokã [cāra ÷lokako samudāya] ityādi | a compound in "a" with a numeral | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message see pg. 292 fn. (ka) (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Provided the sense be singular (Ex. trilokã, the aggregate of three worlds)." (p.384) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.3.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.3.2 |