Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit A2.3968 Show image of A2.156b
 
Search manuscript block (Newari) for >> thvataiyàvuü as a complete word >> manuscript block with thvataiyàvuü
 
manuscript block containing search term thvataiyàvuü
 
manuscript . block number : A2.3968 -- folio . line : 156b.5 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD
Sanskrit talvçnde yenikañyatrà vairamaithunikàdivun strãbhàvàdàvaniktinvuõaõacakùyayoyujaïi¤ni÷yaþ
phrase Newari English
1{157a.1} thvataiyàvuü bhàva àdi arthasa barttarapaüraüïàna strãliüga juraü it becomes feminine when remains in the meaning of these content etc.
comment / problem
1ML : manuscript longer than Sharma
no comment
(from compilation)
Add comment to manuscript entry A2.3968

 
Amarakosa3.5.4.2
Sanskritstrãbhàvàdàvaniktiõõvulõacõvuckyabyuji¤aïnya÷àþ //4//
synonymSanskrit Nepali English
1x "stryàm" bhanne såtrakà adhikàramà bhàva, karaõa prabhçti arthamà vidhàna gariekà ani, ktin, õvul, õac, õvuc, kyap, yuc, i¤, aï, ni, a, ÷a yati 12 pratyaya antyamà hune ÷abda strãliïgã hunchan or in ani, etc.
comment / problem
1SH : no message
see pg. 294 expl. and pg. 293 fn.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Nouns ending in these eleven affixes, which import the state of being, etc. are feminine: viz. ani, signifying an imprecation. ktin(ti) for the abstract sense (Ex. smçtiþ, recollection): õvan (convertible into ikà) denominating a disease; or implying the import of the verb (as jãvikà, livelihood); also õvac; õac (à ã) implying reciprocity; as vyàvakro÷ã, mutual imprecation: kyap(yà) conveying the abstract sense; as brahmahatyà, sacrilage: yuc(anà) with the abstract sense; as maõóanà, decoration: ij(i) indicating question and reply: aï (à à) for the abstract sense: Ex. pacà cookery: ni with the abstract import: Ex. glàniþ, fatigue: a also in the abstract sense; as cikãrùà, desire to act: (but some omit this affix; others interpose it after kyap, others transpose some of the latter affixes:) ÷a (à à) with the same abstract import: Ex. kriyà, action." (p.385)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.4.2

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.5.4.2
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> thvataiyàvuü as a complete word >> manuscript block with thvataiyàvuü
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit A2.3968 Show image of A2.156b