manuscript . block number : A2b.4128 -- folio . line : 122a.9 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | ||
Sanskrit | strã syàt kvacit mçõàlyàdititikùà'pa(ca)ye {10} yadi | |
phrase | Newari | English |
1 | strãliüga juyu gvalechinoü thàyasa paremçõàla àdina | in some places mçõàla (fibre of a water lily) etc. become feminine gender |
2 | kùamà mokva | Kùaya (mistaken Kùamà), a loss |
3 | yadi pàdapåraõa | Yadi, filling out a line |
Add comment to manuscript entry A2b.4128 |
Amarakosa | 3.5.7.1 | |||
Sanskrit | strã syàtkàcinmçõàlyàdirvivakùàpacaye yadi / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | yadi apacaye vivakùà tadà kàcit mçõàlyàdiþ strã syàt (sànå bhanne vivakùà garedekhi mçõàlã àdi garekà kunai ÷abda strãliïgamà rahanchan. arthàt aghi puüliïga, napuüsakaliïgamà dekhàiekà ÷abdabàña bujhine vastulàã sànå bhanã bujhàunu paryo bhane tyo ÷abdalàã strãliïgã banàunu pardacha. tara yo niyama sarvatra làgdaina. ÷iùñaharåle prayoga garekà ñhàu§mà màtra bujhnuparcha | diminutives, the particular nouns enumerated below | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message jastai - mçõàla ÷abda napuüsakaliïgã ho. sànå mçõàla bhannu paryo bhane mçõàlã huncha. tyastai sànå pàtra bhandà pàtrã, sànå vana bhandà vanã, sànå kumbha bhandà kumbhã, sànå vaü÷a bhandà vaü÷ã, sànå chatra bhandà chatrã ityàdi ÷iùña prayogànusàra garna huncha. àphnà icchàle sànå ghoóà bhandà a÷và, a÷vã, sànå putra bhandà putrã, sànå ghara bhandà gçhã ityàdi prayoga banàuna pài§daina. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Formed by giving the feminine termination to a masculine noun: as mçõàlã, a small fibre of a water lily." (p.386) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.7.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.7.1 |