manuscript . block number : A6.1790 -- folio . line : 68a.2 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | havani-yau trayognayah* | |
phrase | Newari | English |
1 | tho svagudi kun*d*a | these three Kun*d*as |
comment / problem | |
1 | MS : manuscript shorter than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A6.1790 |
Amarakosa | 2.7.19.3 | |||
Sanskrit | daks*in*a-gnirga-rhapatya-havani-yau trayo'gnayah* //19// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | daks*in*a-gni | yajn~aka- agni vis'es*a | three sorts of sacred fire | |
2 | ga-rhapatya | |||
3 | a-havani-ya | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Severally stated: viz. daks*in*a-gnih*, a fire, taken from the consecrated one, or from a domestic fire, and placed towards the south; ga-rhapatyah*, the fire perpetually maintained by a householder; a-havani-yah*, fire thence taken and prepared for receiving oblations: a consecrated fire." (p.179) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.7.19.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.7.19.3 |