manuscript . block number : A7.3895 -- folio . line : 185a.7 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | guõadravyàkriyàyogoyodhibhiþ {8} paragàminaþ | |
phrase | Newari | English |
1 | gaõayà saübaüdhana guõa munaü gva ÷abda dravyasa barttarapakàle | when any word remains in a thing and assembled quality through relation of the group words |
2 | yathà ÷ukla {185b.1} pakùaþ ÷ukla ÷àñã ÷uklaü bràhmaõa kulaþ evaü dravyàdiþ | "Sanskrit words" |
3 | udàharaõa lakùaõa thva juroü | these are examples and signs |
Add comment to manuscript entry A7.3895 |
Amarakosa | 3.5.44.2 | |||
Sanskrit | guõadravyakriyàyogopàdhibhiþ paragàminaþ //44// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | guõopàdhika, dravyopàdhika, kriyopàdhika ÷abda pani vi÷eùyanighnaliïgã hunchan | epithets expressing a quality, thing, or action | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message see pg. 314 expl. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Example mfn. ÷uklaþ (pañaþ) ÷uklà, ÷uklaü, white cloth, etc. But ÷uklaþ, the white colour. daõóã, daõóinã, daõói, one who bears a staff. yàcaka, yàcakàþ, yàcakaü, one who begs." (p.402) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.44.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.44.2 |