manuscript . block number : A6.480 -- folio . line : 23b.1 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | abahittha-'ka-raguptih* | |
phrase | Newari | English |
1 | thava svabha-va puya- | concealing of one's nature |
Add comment to manuscript entry A6.480 |
Amarakosa | 1.7.34.1 | |||
Sanskrit | avahittha-'ka-raguptih* | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | avahittha- (avahittha) | anuha-ra luka-unu | 2 dissimulation | |
2 | a-ka-ragupti | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message manama- hars*avis*a-da je bhae pani arka-le tha-ha- napa-une gari- sa-bikako anuha-ra pa-rna-la-i- avahittha- bhandachan (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.7.34.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.7.34.1 |