manuscript . block number : A5.3814 -- folio . line : 117b.7 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | |||
Sanskrit | àïãùadabhivyàpti sãmàrthe dhàtuyogaje | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | thvanalã avyaya ÷abda nànàrtha, | after this indeclinable words homonyms | |
2 | bhaütiri | a little | |
3 | makhaügva | not seen | |
4 | {8} sãmà | limit | |
5 | dhàtuyà pårvvasa biyà thvatesa àï | keeping in prior to the root these are àï |
Add comment to manuscript entry A5.3814 |
Amarakosa | 3.3.239.2 | |||
Sanskrit | àïãùadarthe'bhivyàptau sãmàrthe dhàtuyogaje //239// | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | àï | ãùadartha | ãùadartha, alikati | a little |
2 | àï | abhivyàpti | abhivyàpti, kehã vastudekhi, kehã lagàyata | exclusive of the bound or limit |
3 | àï | sãmà | maryàdà, kehã vastusamma, kehã vastu talaka | including the limit |
4 | àï | dhàtuyogaja | dhàtu yogaja artha, dhàtusaüga jordà juna artha huncha tyo artha | preposition joined to verbs, and altering their sense or giving intensity to it |
comment / problem | ||||
1 | CO : no message HC has given in main meaning "untill". (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: àï - "à (for the final consonant is expunged)". (p.371) (from compilation) | |||
3 | SH : no message yati càra artha madhye kunai arthalàã bujhàune "àï" yo avyaya prayogàvasthàmà ïakàrako itsaüj¤à ra lopa bhaikana (à) màtra bà§kã rahane hunàle "ïit àï" kahincha. yasako prayoga gardà pragçhya saüj¤à nabhaekole prakçtibhàva hu§daina, yathocita sandhi kàrya huncha. (from compilation) | |||
4 | SH : no message see pg. 260 expl. and fn. (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.239.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.239.2 |