manuscript . block number : A2.3042 -- folio . line : 124a.2 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD | ||
Sanskrit | gotràntebhyastasya vçndamityaupagavakàdikaü | |
phrase | Newari | English |
1 | thva àdipaü gotra vàcaka ÷abda vu¤a pratyaya biraüïàva vçndayà nàma, | when vu¤ termination is given in this and other clan denoting word, that becomes words for multitude |
2 | upagusa kàya aupagavaþ | Aupagava is a son of Upagu |
3 | thvayà vçüda {3} jukàle aupagavakaü | Aupagavakam becomes when multitude of it |
Add comment to manuscript entry A2.3042 |
Amarakosa | 3.2.39.3 | |||
Sanskrit | gotràntebhyastasya vçndamityaupagavakàdikam //39// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | aupagavaka | upagunàmaka kunai vyaktikà santànako samåha | aggregate patronymic | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message gotràntebhyaþ (gotràrthamà bhaekà aõàdi pratyaya antyamà hune ÷abdadekhi) tasya vçndam iti (tasya samåhaþ bhanne arthamà) aupagavakàdikaü prayujyate (aupagavaka ityàdi ÷abda prayoga garincha) yahৠupagu ÷abdabàña gotràrthamà aõ pratyaya bhaera aupagava bhayo. tyasabàña samåhàrthamà vu¤ pratyaya bhaera aupagavakam bhayo. yasako artha dekhàihàliyo. tyastai - gàrgakam (gargakà santàna gàrgya, tinakà vathàna) vàtsyakam (vatsakà santàna vàtsya, tinakà vathàna) ityàdi jànnu. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Instanced in the text; opagavakaü, a multitude of descendants of upagu. So gàrgakaü, a multitude of descendants of garga. dàjakaü a multitude of descendants of dakùa." (p.296) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.2.39.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.2.39.3 |