manuscript . block number : A5.3843 -- folio . line : 119a.1 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | |||
Sanskrit | nanu garhāsamuccayapra÷na÷aīkāsambhāvanāsvapi | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | {2} dudusrape | to blame | |
2 | mu¤e | to accumulate | |
3 | yaiye | to ask | |
4 | ÷aükā | doubt | |
5 | sambhāvana, | possibility | |
6 | thvatesa api | these are api |
Add comment to manuscript entry A5.3843 |
Amarakosa | 3.3.249.1 | |||
Sanskrit | garhāsamuccayapra÷na÷aīkāsaübhāvanāsvapi / | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | api | garhā | nindā | reprehensive particle |
2 | api | sammuccaya | samåha | having a cumulative force |
3 | api | pra÷na | pra÷na | interrogative particle |
4 | api | ÷aīkā | ÷aīkā | doubt, or suspicion |
5 | api | saübhāvanā | saübhāvanā | possibility and likelihood |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message see pg. 268 expl. and fn. (from compilation) | |||
2 | CO : no message 2- English gloss is supplied from SA. (from compilation) | |||
3 | HC : from H.T. Colebrook note: "4. earnest inquiry, 7. pursuit or seeking, 8. corroborative an affirmation, 9. even, 10. although." (p.374) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.249.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.249.1 |