manuscript . block number : A6.638 -- folio . line : 29a.2 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | dvayoþ praõàlã payasaþ padavyàtriùutåttarau | |
phrase | Newari | English |
1 | yiti | From A4_345: the water sprout |
Add comment to manuscript entry A6.638 |
Amarakosa | 1.10.35.2 | |||
Sanskrit | dvayoþ praõàlã payasaþ padavyàü | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | praõàlã | jalamàrga (panàlã óhala, óå§óa ityàdi) | an issue from a pond | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message payasaþ padavyàm (pànãkà bàñàlàã kaha§dàmà) praõàlã (praõàlã ÷abda cha) saþ ÷abdaþ (tyo praõàlã ÷abda) dvayoþ (puüstrãliïgã cha) puüsi praõàlaþ striyàü praõàlã. uttarau triùu (aba pallà 2 ÷abda vi÷eùyanighna chan) (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Or a drain of an edifice". (p.70) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.10.35.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.10.35.2 |