manuscript . block number : A6.4136 -- folio . line : 145a.3 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | dvam*dvaikatva-vyayi-bha-vo {4} pathah* sam*khya-'vyaya-tparah* | |
phrase | Newari | English |
1 | mum*n^a-va adikana tavatam* ya-ya, | to do very much on collecting ? |
2 | sam*khya-va asam*khya-va (av)ya-parasa cogva s'abda | words remained next to inceclinable whether they numeral or non-numeral |
Add comment to manuscript entry A6.4136 |
Amarakosa | 3.5.26.1/1 | |||
Sanskrit | dvandvaikatva-'vyayi-bha-vau pathah* sam*khya-vyaya-tparah* / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | dvandvaikatva-'vyayi-bha-vau, sam*khya-'vyaya-tparah* pathah* ca dvihi-ne (sama-ha-rama- dvandva sama-sa garda- ekavacana-nta bhaeka- s'abda, avyayi-bha-va sama-sale samasta bhaeka- s'abda, sam*khya-va-caka pu-rvama- hune avyaya pu-rvama- hune sama-sa-nta a pratyaya bhaeko pathinba-t*a baneko patha s'abda napum*sakalin^gama- rahancha) | nouns compounded copulatively or adverbially, pathin, with a numeral or particle | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message see pg. 304 expl. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: dvandvai .... "The first implying one whole. Ex. s'irogri-vam*, head and neck. The second joining a noun with a particle. Ex. yatha-s'akti, as much as able." pathah* ... "ka-patham*, a bad road." (p.394) (from compilation) | |||
3 | SE : repetition of part of another (usually, the previous) block no comment (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.26.1/1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.26.1/1 |