manuscript . block number : A7.1734 -- folio . line : 79b.7 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | anubodha� | |
phrase | Newari | English |
1 | be cettana {80a.1} tey�; | decorating with faded mark |
2 | yidisi ceta | mark of an astrologer |
comment / problem | |
1 | MS : manuscript shorter than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A7.1734 |
Amarakosa | 2.6.122.2/1 | |||
Sanskrit | atha prabodhanam / anubodha� | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | prabodhana | gandha u�ek� vastul��, pheri sugandha p�rn� | reviving a fragrancy | |
2 | anubodha | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message arth�t jastai - kesarako gandha u�yo bhane g��ko ghiule tyasko mardana gard� pheri jast�ko tasto gandha huncha. kast�r�ko ga�dha u�yo bhane madir� alikati mil�u�d� jast�ko tasto huncha, ity�di gandhodvodhakakarmak� � 2 n�ma hun. (from compilation) | |||
2 | SE : repetition of part of another (usually, the previous) block no comment (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.122.2/1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.6.122.2/1 |