manuscript . block number : A7.1758 -- folio . line : 81a.2 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | kurpp�rogurukast�r�kakk�lairyak�akarddama� | |
phrase | Newari | English |
1 | {3} kuverasa mha�sa leparap� nas�kva vastu | fragrant substance smeared on the body of Kuvera |
2 | thvatet� catussama, | these are an unguent of four things |
3 | pi�y�ka, �ilha, b�lh�ko, ku�kuma� sama {4} bh�gake, | oil-cake incense, asa foetida, saffron on equal portion |
4 | thvate sama bh�ga; | these in equal portion |
5 | thvate catusrama | these are an unguent of four things |
comment / problem | |
1 | SA : no message catursama "an unguent of four things, sandal, agallochum , saffron and musk. (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A7.1758 |
Amarakosa | 2.6.133.1 | |||
Sanskrit | karp�r�garukast�r�kakkolairyak�akardama� / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | yak�akardama | yak�akardama | perfumed paste | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message karp�ra, aguru, kast�r� ka�kola (kakkola) � 4 mil�iepachi "yak�akardama" kahincha. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Consisting of camphor, agallochum, musk, bdellium, (or else the three first, with saffron and sandal wood), in equal proportions". (p.173) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.133.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.6.133.1 |