manuscript . block number : A2.2320 -- folio . line : 99b.4 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD | ||
Sanskrit | varn*n*a-dibheda-tsam*jn~a-h* {5} syuh* s'avali-s'avala-dayah* | |
phrase | Newari | English |
1 | thvatesa thavathava vani-ya- vis'es*ana na-ma no ja-ti no bis'es*arape | these are specified names as well as species according to one's speech |
2 | cam*gali- sa- a-dipam* | wild cow etc. |
Add comment to manuscript entry A2.2320 |
Amarakosa | 2.9.67.2 | |||
Sanskrit | varn*a-dibheda-tsam*jn~a-h* syuh* s'avali-dhavala-dayah* //67// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | s'ava(la-)li- | ma-le (citra-) ga-i-; dhavala- (dhavali-) seti- ga-i- | cows brindle, white, etc. | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message tyastai - ka-li-, kaili-, ra-ti-, ga-i-la-i- kaham^da-, kr*s*n*a-, kapila-, pa-t*ala-, pa-t*ala- s'abdako kramaile prayoga garnu. i- s'abda varn*opa-dhi (jasto varn*a cha ustai na-ma bhaeka-) hun. an^gopa-dhi (jasto an^ga cha ustai na-ma bhaeka-) s'abda pani bana-unu. t*hu-li-, sa-ni- ga-i-la-i- kaham^da-, mahati-, va-mani-, s'abdako kramaile prayoga garnu. (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.9.67.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.9.67.2 |