manuscript . block number : A3.301 -- folio . line : 19b.2 -- tradition : A1 -- 550 NS -- 1430 AD | ||
Sanskrit | ni��dar�abhag�ndh�ra�a�jamadhyamadhaivat�� {3} pa�cama�cetyam� sapta | |
phrase | Newari | English |
1 | thvate sapta sara | sound that sung to be fitted in the string and a song |
comment / problem | |
1 | MS : manuscript shorter than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A3.301 |
Amarakosa | 1.7.1.1 | |||
Sanskrit | ni��dar�abhag�ndh�ra�a�jamadhyamadhaivat�� / pa�cama�cetyam� sapta tantr�ka��hotthit�� svar�� //1// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | ni��da | 7 v��� prabh�tik� t�rab��a ra pr���k� gal�b��a paid� hune svara | the seven musical notes | |
2 | ��abha | |||
3 | g�ndh�ra | |||
4 | �a�ja | |||
5 | madhyama | |||
6 | dhaivata | |||
7 | pa�cama | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message tantr�ka��hotthit�� am� saptasvar�� (t�ra ra gal�b��a paid� hune � 7 svara kahinchan) h�tt�le kar�eko t�k��a uccasvara ni��dasvara ho, s��heko svara ��abhasvara ho, bok�bhe��ko svara g�ndh�rasvara ho, may�rako svara �a�ja ho, krau�ca (kary��kuru�ko svara madhyama ho, gho��ko svara dhaivata ho, koil�ko svara pa�cama ho (from compilation) | |||
2 | SH : no message see pg. 51 (t�) (from compilation) | |||
3 | HC : from H.T. Colebrook note; "Severally named in the text. They are so called respectively whether produced by the voice, or by a musical instrument". (p.45) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.7.1.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.7.1.1 |