Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit A5.3973 Show image of A5.122b
 
Search manuscript block (Newari) for >> gau as a complete word >> manuscript block with gau
 
manuscript block containing search term gau
 
manuscript . block number : A5.3973 -- folio . line : 122b.9 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD
Sanskrit athà pathanayasañopàntà gotràkhyà÷caraõàhvayàþ
phrase Newari English
1{123a.1} pathanayasaña thvate upàntasa thaulva these pa tha na ya sa ña possessed at penult
2adanta gau nàma, caraõa nàma juva names of clan, names of feet (of veda?) are at (a) ending
3dvàkovuü puüliüga all are masculine
comment / problem
1ML : manuscript longer than Sharma
no comment
(from compilation)
Add comment to manuscript entry A5.3973

 
Amarakosa3.5.14.2
Sanskritatha / pathanayasañopàntàþ
synonymSanskrit Nepali English
1x pathanayasañopàntàþ puüstve (pa, tha, na, ya, sa, ña ã akùara upàntamà hune akàrànta ÷abda puüliïgamà rahanchan) or with a penult p, etc.
comment / problem
1SH : no message
jastai - (1) yåpaþ, kåpaþ, bhåpaþ. (2) sàrthaþ, nàthaþ, ÷apathaþ. (3) inaþ, janaþ, apaghanaþ. (4) nayaþ, àyaþ, samayaþ. (5) rasaþ, hàsaþ, panasaþ. (6) pañaþ, sarañaþ, karañaþ ityàdi.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Viz. pa, tha, na, ya, sa, ña. Some understand this not to be limited to a final a, but the better opinion so restricts it. Even with that restriction, the rule admits numerous exceptions." (p.389)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.14.2

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.5.14.2
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> gau as a complete word >> manuscript block with gau
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit A5.3973 Show image of A5.122b