manuscript . block number : A6.4003 -- folio . line : 142b.3 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | li�ga�e�avidhirvy�p� vi�e�airyadyab�dhita� | |
phrase | Newari | English |
1 | li�ga lak�a�a by�parape vise�ana vidhi seye | it is to be known specifically the system to use (spread ?) the sign of gender ? |
comment / problem | |
1 | MS : manuscript shorter than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A6.4003 |
Amarakosa | 3.5.2.1 | |||
Sanskrit | li�ga�e�avidhirvy�p� vi�e�airyadyab�dhita� / striy�m�d�dvir�maik�c sayonipr��in�ma ca //2// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | x | li�ga�e�ako vidh�na garne vacana, vi�e�a vacanale b�dhita chaina bhane vy�paka huncha. arth�t - "striy�m�d�dvir�maik�c sayonipr��in�ma ca" ity�di vacanale �, � antyam� hune eka ac bhaek� dh�, bhr� �di �abda vi�e�a vacanale b�dhita chainan ra "str�y�m�d�t -" ity�di vacana vy�paka bhaera dh�, bhr� prabh�ti �abdako str�li�ga bujh�u�chan. n�, l� prabh�ti �abda yah� vacanako anus�ra str�li�g� hunupardathyo t�pani "k�ta� kartaryasa�j��y�m" bhan� pachi dekh�ine vacanako anus�ra kart�m� vidh�na gariek� k�t pratyay�nta hun�le tinai li�gam� rahane hunchan. yo str�li�ga vidh�na garne vacanako b�dha huncha | the following are feminine, viz. monosyllables in � or �, names of female beings | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message see pg 291 and 292 expl. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Example, �r��, prosperity. bhr��, eyebrow." sayonipr��in�ma ca - "Except kalatra� and g�ha�, neut. and d�r�� masc. pl. signifying a wife." (p.384) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.2.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.5.2.1 |