manuscript . block number : A6.810 -- folio . line : 35a.4 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | v��aspatya� phalai� pu�p�ttairapu�p�dvanaspati� | |
phrase | Newari | English |
1 | {5} se sv�na mado gu | a forest not having fruit and flower |
comment / problem | |
1 | ML : manuscript longer than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A6.810 |
Amarakosa | 2.4.6.2 | |||
Sanskrit | tairapu�p�dvanaspati� / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | vanaspati | naphulikana phala l�gne v�k�a | one without apparent blossoms | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message �umr�, ka�ahara naphulikana phaldacha (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "As the bread-fruit, etc." (p.87) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.4.6.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.4.6.2 |