Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font No image for A2b.9b
 
Search manuscript block (Newari) for >> a-ma-va-si-vo as a complete word >> manuscript block with a-ma-va-si-vo
 
manuscript block containing search term a-ma-va-si-vo
 
manuscript . block number : A2b.179 -- folio . line : 9b.1 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD
Sanskrit sa parvasam*dhih* pratipatyam*cadas'yoryadantaram* {2}
phrase Newari English
1pa-dovo punisivo sam*dhisa thakheta let it be the junction of the full moon and the first lunar day
2pa-dovo a-ma-va-si-vo sam*dhisavum* thakheta let it be the junction of the new moon and the first lunar day
3thva negud*ivum* parvvasam*dhi dha-ya {3} these two are called Parvasandhi
Add comment to manuscript entry A2b.179

 
Amarakosa1.4.7.1
Sanskritsa parvasandhih* pratipatpan~cadas'yoryadantaram
synonymSanskrit Nepali English
1parvan pareva- ra aum*si- pu-rn*ima-ko jora (sandhi) the full and change of the moon
2(parvasandhi)
comment / problem
1SH : no message
60 ghad*i-ko as*t*ama-m*s'a ka-la (7 ghad*i-)ko 1 prahara huncha pratipatpan~cadas'yoh* (pareva- ra aum*si-pu-rn*ima-ko) yat antaram (jo bi-ca cha) sa sandhih* (tyo jyora jo cha so) parva (parva kahincha)
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
The junction of the 15th and 1st of a half month or the precise moment of the full or change of the moon. (p.26)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 1.4.7.1

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 1.4.7.1
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> a-ma-va-si-vo as a complete word >> manuscript block with a-ma-va-si-vo
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font No image for A2b.9b