manuscript . block number : A7.827 -- folio . line : 45a.6 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | mu-la-ca-gram*gata- lata- | |
phrase | Newari | English |
1 | siya- mu-la ka-; | main branch of a tree |
2 | bad*asim* a-dipam* kaca-na koha-syam* {7} ha- bovaya- na-ma | word for the root lowered down from a branch of the fig tree etc. |
comment / problem | |
1 | MS : manuscript shorter than Sharma no comment (from compilation) |
2 | CO : no message 'yo' of siyo in NP is mistaken for ya- (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A7.827 |
Amarakosa | 2.4.11.4/1 | |||
Sanskrit | s'a-kha-s'ipha-varohah* sya-nmu-la-cca-gram* gata- lata- //11// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | avaroha | ha-m^ga-ko mu-lastha-na (pha-t*ne t*ha-um^) | from a radicant branch, scandent fibres | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message vr*ks*ako phedadekhi t*uppa-samma beridai gaeko lahara-la-i- pani avaroha bhandachan (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "For example, that of the India fig-tree" (p.88) (from compilation) | |||
3 | SE : repetition of part of another (usually, the previous) block no comment (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.4.11.4/1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.4.11.4/1 |