manuscript . block number : A5.3341 -- folio . line : 105a.2 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | |||
Sanskrit | a-pa-ve rudite tra-tarya-krando da-run*e ran*e | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | ra-yaboya- ulola, khoya- | agitated noise, weeping | |
2 | ra-s*arapava {3} mado | not have defended | |
3 | bhi-sana sam*gra-ma | terrific war |
Add comment to manuscript entry A5.3341 |
Amarakosa | 3.3.90.3 | |||
Sanskrit | sa-ra-ve rudite tra-tarya-krando da-run*e ran*e //90// | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | a-kranda | sa-ra-varudita | runu kara-unu | cry |
2 | a-kranda | tra-tr* | raks*aka | a defender in general |
3 | a-kranda | da-run*a ran*a | bhaya-naka la-d*a-i-m*ko ghama-sa-ni- | terrific war |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Exaclamation in pain, or simply a cry. And 2. lamentation, with or without noise, 4. an abetter of an enemy who attacks in the rear of the army". (p.326) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.90.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.90.3 |