Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font No image for A3a.94a
 
Search manuscript block (Newari) for >> chan*t*ana as a complete word >> manuscript block with chan*t*ana
 
manuscript block containing search term chan*t*ana
 
manuscript . block number : A3a.2966 -- folio . line : 94a.1 -- tradition : A1 -- 637 NS -- 1517 AD
Sanskrit abhitah*
phrase Newari English hom no
1kes'a con^gu remained near
2ubhaya paks*anavum* both aspect
3chan*t*ana quickly
4copat* open space ?
Add comment to manuscript entry A3a.2966

 
Amarakosa3.3.255.2
Sanskritsami-pobhayatah*s'i-ghrasa-kalya-bhimukhe'bhitah* //255//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1abhitas sami-pa nagi-ca near
2abhitas ubhayatas dubai tarpha both
3abhitas s'i-ghra ca-m^d*o quickly
4abhitas sa-kalya sakalata- entirely
5abhitas abhimukha sa-munne in front
comment / problem
1SH : no message
see pg. 273 expl. and fn.
(from compilation)
2CO : no message
HC has given as emirely for entirely.
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.255.2

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.3.255.2
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> chan*t*ana as a complete word >> manuscript block with chan*t*ana
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font No image for A3a.94a