manuscript . block number : A6.3792 -- folio . line : 136a.2 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | |||
Sanskrit | das'a-vastha-nekavidha- | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | tarun*a-di | youth etc. | |
2 | das'a- | position off the planets | |
3 | na-na- praka-ra | different types |
Add comment to manuscript entry A6.3792 |
Amarakosa | 3.3.216.3 | |||
Sanskrit | das'a-'vastha-nekavidha-pi | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | das'a- | avastha- | ba-lya, yauvana-di avastha- | age, as youth, etc. |
2 | das'a- | anekavidha- | ha-lata | condition |
3 | das'a- | grahadas'a- | graha-di das'a- | aspect or position of the planets (at birth, etc.) |
4 | das'a- | vastra-nta | vastrako cheu (kina-ra-, pa-ro) | border of edge of cloth |
5 | das'a- | di-pavartti | batti- | wick of a lamp |
comment / problem | ||||
1 | CO : no message 3- English gloss is supplied from SA. (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.216.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.216.3 |