manuscript . block number : A6.558 -- folio . line : 26b.3 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | niya-maka-h* {4} potava-ha-h* | |
phrase | Newari | English |
1 | dom*ga-va-ra | a boatman |
Add comment to manuscript entry A6.558 |
Amarakosa | 1.10.12.3 | |||
Sanskrit | niya-maka-h* potava-ha-h* | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | niya-maka | 2 na-ujaha-jaharu-ka- niyanta- (raks*an*a prabandhakarta- kapta-na) | 2 the crew | |
2 | potava-ha | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Variously explained; as the steersman, or rower, or as one employed in dragging the boat, or in watching from the mast-head". (p.63) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.10.12.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.10.12.3 |