manuscript . block number : A2.2707 -- folio . line : 113b.4 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD | ||
Sanskrit | dos*aikadr*kpurobha-gi- | |
phrase | Newari | English |
1 | du-s*an*a na-la {5} jauva | one who goes to find out fault |
comment / problem | |
1 | HJ : no message na-le in tvohona-le "to find and excuse". Actually na-le is "to admit", but here it should be "to find". (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A2.2707 |
Amarakosa | 3.1.46.3 | |||
Sanskrit | dos*aikadr*k purobha-gi- | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | dos*aikadr*s' | dos*a ma-trai dekhne (hareka kura-ma- khot*a la-une) | malevolent and censorious | |
2 | purobha-gin | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Remarking only ill qualities". (p.270) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.1.46.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.1.46.3 |