manuscript . block number : A5.1808 -- folio . line : 65a.2 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD | ||
Sanskrit | supte yasminnastameti buddhe yasminnudeti ca am*s'uma-nabhinirmukta-bhyuditau {3} tatha-krama | |
phrase | Newari | English |
1 | gvanatvam* dyam*nan^a-nan^a-va su-rya bhala-d*asa asta majuyu d*am*nan^a-va udaya juyu | From A2_1798: one who when sleeping the Reverend Sun does not set and when he wakes the sun would have risen |
comment / problem | |
1 | ML : manuscript longer than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A5.1808 |
Amarakosa | 2.7.54.3 | |||
Sanskrit | supte yasminnastameti supte yasminnudeti ca //54// am*s'uma-nabhinirmukta | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | abhinirmukta | su-rya asta-um^da- pani sutirahane | one who is asleep at sunset |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.7.54.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.7.54.3 |