manuscript . block number : A6.3578 -- folio . line : 128a.4 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | |||
Sanskrit | bale ra-mas'ca-runi-lesite tris*u | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | balabhadra | Balabhadra | |
2 | bhim*gva | good | |
3 | ha-kva | black | |
4 | toyu | white |
comment / problem | |
1 | CO : no message The meaning of "ha-kva" is of "ni-la" according to SA (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A6.3578 |
Amarakosa | 3.3.140.3 | |||
Sanskrit | bale ra-mo ni-laca-rusite tris*u //140// | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | ra-ma, m | da-s'arathi | s'ri-ra-ma | Ra-macandra |
2 | ra-ma, m | ja-madagnya | paras'ura-ma | Paras'ura-ma |
3 | ra-ma, m | rauhin*eya | balara-ma | Balara-ma |
4 | ra-ma, m | mr*gavis'es*a | mr*ga vis'es*a | sort of deer |
5 | ra-ma, mfn | ni-la | ni-lo | black |
6 | ra-ma, mfn | ca-ru | ra-mro | pleasing |
7 | ra-ma, mfn | sita | seto | white |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.140.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.140.3 |