Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font No image for A7.181a
 
Search manuscript block (Newari) for >> ima-m* as a complete word >> manuscript block with ima-m*
 
manuscript block containing search term ima-m*
 
manuscript . block number : A7.3796 -- folio . line : 181a.4 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD
Sanskrit (s'a-la-rtha-pi ... dis'ah*)
phrase Newari English
1s'a-la- artha juva {5} saha- s'abdavum* napum*sakalim*ga, the word saha- (sabha- ?) having meaning of s'a-la- (house) is also neuter gender
2(kud*yacha-yam* iks*ucha-yam*,) s'a-la-rtha-pi s*as*t*hi- sama-sa, "Sanskrit words"
3s'a-la- s'abda {6} s'a-la- artha juva, napum*sakalim*ga gos'a-lam* the word s'a-la- having meaning of a house is neuter gender, as gos'a-la- "a cow-stall"
4para-; meva; para, other
5ra-ja-; ra-ja- ra-ja-, king
6manus*ya-rtha-di ra-jabha-gya ra-ja- {7} sevarapa- thvatevum* napum*sakalim*ga meaning of a man etc., a king's fate ?, one who serves a king (soldier) - these are also neuter gender
7ra-jasam*bham*, ra-jasabha-; ra-jasabham, a meeting of kings
8da-si-sabham*, ced*i-sabha-; da-si-sabham, a multitude of female slaves
9raks*asah*sabham*, {181b.1} ra-ks*asasabha-; raks*asah*sabham, a multitude of demon
10ima-m* dis'ah*; thvagud*i dis'a- ima-m* dis'ah*, these are method or direction
comment / problem
1ML : manuscript longer than Sharma
no comment
(from compilation)
2CO : no message
SP is not given and kud*yacha- yam*, iks*ucha-y am* is from 26.2
(from compilation)
Add comment to manuscript entry A7.3796

 
Amarakosa3.5.27.1
Sanskrits'a-la-rtha-pi para- ra-ja-'manus*ya-rtha-dara-jaka-t / da-si-sabham* nr*pasabham* raks*ah*sabhamima- dis'ah* //27//
synonymSanskrit Nepali English
1x ra-ja-'manus*ya-rtha-t ara-jaka-t para-s'a-la-rtha- sabha- api dvihi-ne (ghara bhanne ra samuda-ya bhanne artha bhaeko sabha- s'abda antyama- hune s*as*t*hi-tatpurus*a sama-sa pu-rvatira ra-ja s'abda ba-heka ra-java-caka aru s'abda cha, athava- amanus*ya (yaks*a, ra-ks*asa, pis'a-ca-di pra-n*i-) va-caka s'abda aru cha bhane kli-balin^gi- huncha) sabha- in composition with the 6th case
comment / problem
1SH : no message
jastai - kramaile da-si-na-m* sabha- (gr*ham* samuda-yo va-) - da-si-sabham, nr*pa-n*a-m* sabha- (samuda-yah* gr*ham* va-) - nr*pasabham, raks*asa-m* sabha- (samuda-yah* gr*ham* va-) - raks*ah*sabham bhayo. kha-sa ra-ja s'abda ra-kheko cha bhane pu-rvokta niyama la-gdaina, jastai - ra-jn~a-m* sabha- (gr*ham* samuda-yo va-) - ra-jasabha- itya-di.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Or whether it signify an assembly or a house, if the term to which it is joined signify king, (except the word ra-ja-), or a demon, or similar being, (neither man nor god). Ex. nr*pasabham*, a king's palace, or a meeting of kings. raks*ah*sabham*, a multitude of demon." (p.394)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.27.1

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.5.27.1
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> ima-m* as a complete word >> manuscript block with ima-m*
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font No image for A7.181a