Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit A1.183 Show image of A1.9a
 
Search manuscript block (Newari) for >> jimanenhuna as a complete word >> manuscript block with jimanenhuna
 
manuscript block containing search term jimanenhuna
 
manuscript . block number : A1.183 -- folio . line : 9a.2 -- tradition : A1 -- 501 NS -- 1381 AD
Sanskrit ma-sena sya-dahora-trah* paitro vars*a-n*a devatah* deve yugasahasre dve bra-hmah* kalpasca nr*n*a-h* manvantarantu divya-na-m* yuga-na-m*mekasaptatih* {3} sam*rkah* pralayah* kalpah* ks*ayah* kalpa-nta itpapi
phrase Newari English
1manus*yasa lachina pitarasa nhichi; one month of men equals a day of Ancestors
2pitarasa jimanenhuna devasa nhichi; Ancestor's twelve days equals a day of Gods
3devasa jimane(du?)la danna kr*ta {4} teta- dva-para kali pyayuga; God's twelve thousand years makes four yugas as Kr*ta, Treta-, Dva-para and Kali
4yuga nhayachi- a-varttana manvam*tara; turning of seventy one yuga is a Manvantara, the period of a Manu
5pyam*yuga nedula a-rvana pralaya kalpa turning of four yugas of two thousand makes a prlaya kalpa, universal destruction
comment / problem
1ML : manuscript longer than Sharma
no comment
(from compilation)
2CO : no message
SP contains 21.1-22.2
(from compilation)
Add comment to manuscript entry A1.183

 
Amarakosa1.4.21.1
Sanskritma-sena sya-dahora-trah* paitro
synonymSanskrit Nepali English
1paitra pitr*haruko ahora-tra a patriarchal day
comment / problem
1SH : no message
ma-sena paitrah* ahora-trah* (ha-mra- 1 mahina-le paitra (pitr*haruko) ahora-tra (1 dina) huncha) vars*en*a daivatah* ahora-trah* (ha-mra- 1 vars*ale daiva (devata-ko) ahora-tra (1 dina) huncha) daive dve yuga sahasre bra-mhah* ahora-trah* (dui- haja-ra daivayugako (2000 daivayugako) bra-hma (brahma-ko) 1 ahora-tra huncha,) tau tu nr*n*a-m* kalpau (ti- bra-hmadina ra bra-hmi-ra-tri- ma-nisaka- 1 kalpa hunchan artha-t 1000 (eka haja-ra) daivayuga 1 bra-hmadina 1000 daivayuga 1 bra-hmi-ra-tri huncha, bra-hmadina sthitika-la ho, bra-hmira-tri pralayaka-la ho, tyo dui-ka-lako samas*t*i (bra-hma ahora-tra) ha-mro 1 kalpaka-la ho, brahma-ko dinaka-lama- sr*s*t*i ra sthiti, ra-trika-lama- pralaya huncha, bholi-palt*a bra-hma-ji- pheri- sr*s*t*i gardachan, tyo kalpako na-ma beglai huncha, sr*s*t*iko tari-ka- pani pra-yah* beglai beglai hunchan
(from compilation)
2SH : no message
see p. 35 note ai
(from compilation)
3HC : from H.T. Colebrook
Or a month of mortals. (p.30)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 1.4.21.1

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 1.4.21.1
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> jimanenhuna as a complete word >> manuscript block with jimanenhuna
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit A1.183 Show image of A1.9a