Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit A5.281 Show image of A5.14a
 
Search manuscript block (Newari) for >> ka-lo as a complete word >> manuscript block with ka-lo
 
manuscript block containing search term ka-lo
 
manuscript . block number : A5.281 -- folio . line : 14a.8 -- tradition : A2 -- 662 NS -- 1542 AD
Sanskrit {8} gun*e s'ukla-dayah* pum*si gun*ilim*ga-stu tadvati
phrase Newari English
1gun*a s'abda a-dipam* gun*ava-ci- juko pum*lim*gah* all attributive words like s'ukla etc. are masculine
2dravyava-ci- juko va-cyalim*gah* all substantive are adjectival
3{9} rohin*i- rohita- rakta- lohin*i-lohita- ca so lohitika- lohin*ika- ra-ga-tkopa-dina-pi va- stri-lim*ga {14b.1} pada-rtha hyam*n^uya- na-ma; rohin*i- ... words for red colour
4s'on*i- s'on*a-, hyam*n^u khva-la stri-; s'on*i- s'on*a- red faced woman
5atha pisam*gi- harin*i-tviyam* hariteni-; si-yu khva-la stri-; atha pis'an^gi- ... grey faced woman
6{2} tatha- eta- eni- s'yeta- s'yeni- sita- ca sa-; toyu khva-la stri-; tatha- ena- ... white faced woman
7ni-le vastre ca va- na-mni ni-la- pra-n*ini caus*adhau; t*hin^ka {3} vastraya- na-mavum* ni-li-; ni-lavastre ... word for dress of variegated colour is also called ni-li-
8ha-kva khva-la stri- ghud*i s'ad*am*ya- na-masa nom* word for black faced woman is also called ni-li-
9am*jalaphuli svanaya- na-mam* ni-li- dha-ye word for a mare and also for the flower of the indigo plant is called ni-li-
comment / problem
1MS : manuscript shorter than Sharma
no comment
(from compilation)
2CO : no message
exp. is not in AK
(from compilation)
Add comment to manuscript entry A5.281

 
Amarakosa1.5.17.1/2
Sanskritcitram* kirmi-rakalma-s*as'abalaita-s'ca karbure / gun*e s'ukla-dayah* pum*si gun*ilin^ga-stu tadvati //17// iti dhi-vargah*
synonymSanskrit Nepali English
1citra 6 citra varn*a ra tyo varn*a hune vastu 6 variegated
2kirmi-ra
3kalma-s*a
4s'abala
5eta
6karbura
comment / problem
1SH : no message
s'ukla-dayah* gun*e pum*si (s'uklas'ubhra a-di gareka- yaha-m^sammaka- s'abda pani gun*ala-i- kaham^da- pum*lin^gama- rahanchan) tadvati tu gun*ilin^ga-h* (gun*ava-nla-i- kaham^da- ta- gun*ava-n vastuva-caka s'abdaka- lin^gamuta-bikaka- lin^gama- rahanchan)
(from compilation)
2SE : repetition of part of another (usually, the previous) block
no comment
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 1.5.17.1/2

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 1.5.17.1/2
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> ka-lo as a complete word >> manuscript block with ka-lo
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit A5.281 Show image of A5.14a