Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font No image for A3a.90b
 
Search manuscript block (Newari) for >> kan*asa as a complete word >> manuscript block with kan*asa
 
manuscript block containing search term kan*asa
 
manuscript . block number : A3a.2831 -- folio . line : 90b.3 -- tradition : A1 -- 637 NS -- 1517 AD
Sanskrit {3} svah*
phrase Newari English hom no
1kan*asa the following day
2a-tma- the soul
comment / problem
1CO : no message
NP "kan*asa" is the meaning of the SP "svah*" in indeclinab le words
(from compilation)
2MS : manuscript shorter than Sharma
no comment
(from compilation)
Add comment to manuscript entry A3a.2831

 
Amarakosa3.3.211.2
Sanskritsvo jn~a-ta-va-tmani svam* tris*va-tmi-ye svo'striya-m* dhane //211//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1sva, m jn~a-ti jn~a-ti, ba-ndhava a kinsman
2sva, m a-tman a-phu- own
3sva, mfn a-tmi-ya a-tmi-ya, a-phnu, a-pasta the soul
4sva, mn dhana dhana wealth
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: 4- "It is a pronoun in the 3rd acceptation". (p.361)
(from compilation)
2SH : no message
sva1 - i- 2 artha madhyema- pachillo artha a-phu-la-i- kaha-m^da- "sva" s'abda sarvana-ma sam*jn~aka huncha. aghillo artha jn~a-tila-i- kaham^da- hum^daina. sva7 - yo arthama- pani sarvana-ma sam*jn~a- huncha. sva5 - yo arthama- sarvana-ma sam*jn~a- hum^daina.
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.211.2

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.3.211.2
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> kan*asa as a complete word >> manuscript block with kan*asa
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font No image for A3a.90b