Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font No image for A7.46a
 
Search manuscript block (Newari) for >> lim*ga as a complete word >> manuscript block with lim*ga
 
manuscript block containing search term lim*ga
 
manuscript . block number : A7.854 -- folio . line : 46a.7 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD
Sanskrit pus*pe ja-ti-prabhr*tayah* svalim*go
phrase Newari English
1jilisva-na a-dipam*ya- {46b.1} sim*ya na-mavo sva-naya- na-mavo u lim*n^a jurom* the tree and flower of the jasmine etc. becomes similar
2ja-ti- ma-lati- navama-lika- a-dipam* stri-lim*ga ja-ti-, ma-lati-,navama-lika- etc. are feminine
3kundam* napum*sakalim*ga Kundam* is neuter gender
4{2} cam*pako hemapus*pakah* Campakah*, hemapus*pakah* (is masculine gender)
5sim*ya- cho lim*ga juram* sva-naya- n^a o lim*ga juram* what is the gender of a tree that becomes also of a flower
comment / problem
1MS : manuscript shorter than Sharma
no comment
(from compilation)
Add comment to manuscript entry A7.854

 
Amarakosa2.4.19.3
Sanskritpus*pe ja-tiprabhr*tayah* svalin^ga- vri-hayah* phale //19//
synonymSanskrit Nepali English
1ja-ti- ja-iko phu-la Hedysarum Gangeticum
comment / problem
1SH : no message
ja-ti-, ma-lati- a-di gareka- s'abdale phu-lala-i- kahe pani napum*sakalin^ga hum^daina, vr*ks*ava-caka cham^da- jo lin^ga cha so lin^ga huncha. jastai - ja-ti- [ja-iko phu-la] ma-lati- [2 cameli-ko phu-la] yaha-m^ stri-lin^ga bhayo phu-lala-i- kaham^da- napum*sakalin^ga bhaena. dha-nyava-caka s'abdale dha-nyaphalala-i- kaham^da- pani dha-nyava-caka cham^da- juna lin^ga hunthyo, sohi- lin^ga huncha, jastai - ma-s*a [ma-sako phala] mudga [mugi-ko phala] yaha-m^ pum*lin^ga bhayo.
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.4.19.3

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 2.4.19.3
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> lim*ga as a complete word >> manuscript block with lim*ga
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font No image for A7.46a