manuscript . block number : A3a.2450 -- folio . line : 81b.3 -- tradition : A1 -- 637 NS -- 1517 AD | |||
Sanskrit | avagi-ta | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | {4} tava | great | |
2 | ra-ja | realm | |
3 | loka | people | |
4 | viloddha | oppose |
comment / problem | |
1 | CO : no message NP "tava" "ra-ja" is from preceding block no. 79.1 (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A3a.2450 |
Amarakosa | 3.3.79.2 | |||
Sanskrit | avagi-tam* janye sya-d garhite tris*u / | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | avagi-ta, n | janya | loka-pava-da | calumny |
2 | avagi-ta, mfn | garhita | nindita, khara-ba | wicked |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "And mfn. 2. blamed, censured". (p.322) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.79.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.79.2 |