manuscript . block number : A7.1077 -- folio . line : 56a.1 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | atha tunna kuberakah* kun*ih* kacha ka-ntalako nam*di-vr*ks*o | |
phrase | Newari | English |
1 | nam*di-vr*ks*a dha-ya- sim* varam*gatao {2} uthyam* n^agva dudu luva | From A2b_1089: the tree called nandivr*ks*a like a pipal tree having milk (in its leaf ?)_ |
Add comment to manuscript entry A7.1077 |
Amarakosa | 2.4.127.2 | |||
Sanskrit | atha tunnah* kuberakah* //127// kun*ih* kacchah* ka-ntalako nandivr*ks*ah* | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | tunna | 6 t*uni- | 6 Tunna | |
2 | kuberaka | |||
3 | kun*i (tun*i) | |||
4 | kaccha | |||
5 | ka-ntalaka | |||
6 | nandivr*ks*a | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook nite: "Cedrela Toona" (p.116) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.4.127.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.4.127.2 |