manuscript . block number : A3a.295 -- folio . line : 11b.2 -- tradition : A1 -- 637 NS -- 1517 AD | ||
Sanskrit | manda-ra pa-rija-takah* | |
phrase | Newari | English |
1 | manda-rasim* | From A1_694: the coral tree |
comment / problem | |
1 | MS : manuscript shorter than Sharma no comment (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A3a.295 |
Amarakosa | 2.4.26.1/1 | |||
Sanskrit | pa-ribhadre nimbatarurmanda-rah* pa-rija-takah* / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | pa-ribhadra | 4 baka-ina- | 4 coral tree | |
2 | nimbataru | |||
3 | manda-ra | |||
4 | pa-rija-taka | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Erythrina fulgens. But some apply the Samskrit names to the Melia sempervirens. (p.92) (from compilation) | |||
2 | SE : repetition of part of another (usually, the previous) block no comment (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.4.26.1/1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.4.26.1/1 |