Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font No image for A7.17a
 
Search manuscript block (Newari) for >> mukha as a complete word >> manuscript block with mukha
 
manuscript block containing search term mukha
 
manuscript . block number : A7.240 -- folio . line : 17a.3 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD
Sanskrit tris*udravye pa-pam* pun*yam* sukha-di ca
phrase Newari English
1thvatevum* ca ka-ran*a dravya jurasa- va-cyalim*ga sehune; these, having "ca" and being substantive, are to be known adjectival
2bhadrah* puruh*; {4} bhara mijana; bhadra- stri-; bhara misa-; bhadra mukha; bhi khva-laya- na-ma; bhadrah* purus*ah* "gentle man"; bhadra- stri- "gentle woman"; bhadram* mukham* "word for good face"
3pa-pah* purus*ah*; pa-pi mijanaya- na-(ma); pa-pa- stri- {5} pa-pi misa-ya- na-ma; pa-pam* kulam* dha-ya; pa-pi vam*s'aya- na-ma; pa-pah* purus*ah* "word for sinful man"; pa-pa- stri- "word for sinful woman"; pa-pam* kulam* is called "word for sinful family"
4pun*yah* purus*a dha-ya; pun*ya ya-n^a con^a mijanaya- na-ma; {6} pun*ya- stri- dha-ya; pun*ya ya-(n^a) con^a misa-ya- na-ma; pun*ya kula dha-ya; pun*ya ya-n^a co(n^a) vam*s'aya- na-ma pun*yah* purus*ah* is called "word for virtuous man"; pun*ya- stri- is called "word for virtuous woman"; pun*yam* kulam* is called "word for virtuous family"
Add comment to manuscript entry A7.240

 
Amarakosa1.4.25.1/1
Sanskrits'vah*s'reyasam* s'ivam* bhadram* kalya-n*am* man^galam* s'ubham bha-vukam* bhavikam* bhavyam* kus'alam* ks*emamastriya-m s'astam* ca-'tha tris*u dravye pa-pam* pun*yam* sukha-di ca
synonymSanskrit Nepali English
1s'vah* s'reyasa kalya-n*a happy, well, or right
2s'iva
3bhadra
4kalya-n*a
5man^gala
6s'ubha
7bha-vuka
8bhavika
9bhavya
10kus'ala
11ks*etra
12s'asta
comment / problem
1SH : no message
pa-pam* pun*yam* sukha-di ca dravye tris*u (ma-thi bata-yeka- pa-pa s'abda, pun*yas'abda, sukha a-di gareka- s'abda, jo chanso dravyala-i- kaham^da-ma- (pa-pava-n, pun*yava-n, sukhava-n kalya-n*ava-n vyaktila-i- kaham^da-ma- vis'es*ya-nusa-ra tinai lin^gama- rahanchan). see also p. 36, note am*
(from compilation)
2SE : repetition of part of another (usually, the previous) block
no comment
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 1.4.25.1/1

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 1.4.25.1/1
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> mukha as a complete word >> manuscript block with mukha
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font No image for A7.17a