manuscript . block number : A6.1642 -- folio . line : 63a.4 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | ||
Sanskrit | {4} ha-rabheda- yas*t*ibheda- | |
phrase | Newari | English |
1 | jora 32 mutiha-ra; | guccha, 32 pairs of a garland of pearls |
2 | jod*a 24 mutima-lam*; | guccha-rdha, 24 pairs of a garland of pearls |
3 | jod*a 20; | ma-n*avaka, 20 pairs |
4 | jo 100; | eka-vali-, 100 pairs |
5 | {5} 27 muti naks*atrama-la- | naks*atrama-la-, 27 pairs is naks*atrama-la- |
Add comment to manuscript entry A6.1642 |
Amarakosa | 2.6.105.3 | |||
Sanskrit | ha-rabheda- yas*t*ibheda-dgucchaguccha-rdhagostana-h* //105// ardhaha-ro ma-n*avaka eka-valyekayas*t*ika- / saiva naks*atrama-la- sya-tsaptavim*s'atimauktikaih* //106// | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | guccha (gutsa) | ha-ra vis'es*a | garlands of various sorts a single string, one containing 27 pearls | |
2 | ardhaha-ra | |||
3 | ma-n*avaka | |||
4 | eka-vali- | |||
5 | guccha-rdha (gutsa-rdha) | |||
6 | gostana | |||
7 | naks*atrama-la- | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message batti-sa lun^ka- moti-ka- ma-la-la-i- "guccha (gutsa)", caubi-sa lun^ka- ha-rala-i- "guccha-rdha (gutsa-rdha)", ca-ra lun^ka- ha-rala-i- "gostana" ba-rha lun^ka- ha-rala-i- "ardhaha-ra", bi-sa lun^ko ha-rala-i- "ma-n*avaka, ekai lun^e ha-rala-i- "eka-vali-", jamma- satta-is moti- hune ha-rala-i- "naks*atrama-la-" bhandachan. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "In their order: distinguished by the number of strings or rows". (p.165) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.105.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.6.105.3 |