Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font No image for A6.140a
 
Search manuscript block (Newari) for >> na-pa as a complete word >> manuscript block with na-pa
 
manuscript block containing search term na-pa
 
manuscript . block number : A6.3912 -- folio . line : 140a.2 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD
Sanskrit sami-pobhayatah* s'i-ghrasa-kalya-bhimukhebhitah*
phrase Newari English hom no
1na-pam* adjacent
2negud*i both
3manatham* slowly
4na-pa jya-cakam* mixed together
5n^havane bota front part ?
Add comment to manuscript entry A6.3912

 
Amarakosa3.3.255.2
Sanskritsami-pobhayatah*s'i-ghrasa-kalya-bhimukhe'bhitah* //255//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1abhitas sami-pa nagi-ca near
2abhitas ubhayatas dubai tarpha both
3abhitas s'i-ghra ca-m^d*o quickly
4abhitas sa-kalya sakalata- entirely
5abhitas abhimukha sa-munne in front
comment / problem
1SH : no message
see pg. 273 expl. and fn.
(from compilation)
2CO : no message
HC has given as emirely for entirely.
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.255.2

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.3.255.2
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> na-pa as a complete word >> manuscript block with na-pa
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font No image for A6.140a