manuscript . block number : A1.3326 -- folio . line : 74a.4 -- tradition : A1 -- 501 NS -- 1381 AD | |||
Sanskrit | vr*tha- | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | niprojana | useless | |
2 | pi-d*a- | pain |
comment / problem | |
1 | CO : no message NP "pi-d*a-" is mistaken with SP "a-dhi" (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A1.3326 |
Amarakosa | 3.3.247.2 | |||
Sanskrit | vr*tha- nirarthaka-vidhyoh* | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | vr*tha- | nirarthaka | vyarthata- | in vain |
2 | vr*tha- | avidhi | vidhihi-nata- | wrong |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message see pg. 267 expl. and fn. (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.247.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.247.2 |