manuscript . block number : A2b.3576 -- folio . line : 104a.3 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | |||
Sanskrit | godhuggo(s*t*ha)pati {4} gopau - gopah* | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | sa- posarapu | one who nourishes a cow | |
2 | gva-thana-yaka | the head of a cowpen |
Add comment to manuscript entry A2b.3576 |
Amarakosa | 3.3.130.1 | |||
Sanskrit | godhuggos*t*hapati- gopau | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | gopa | goduh | gva-la- | a herdsman |
2 | gopa | gos*t*hapati | got*hako ma-li-ka | the head of a cowpen |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Also 3 a superintendent of a district, 4. a king". (p.337) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.130.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.130.1 |