manuscript . block number : A7.2543 -- folio . line : 128b.2 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | ||
Sanskrit | va-di-na-ndi-karah* {3} samau | |
phrase | Newari | English |
1 | nandi- padapa- | speaking a prelude (in a drama) |
2 | pya-s*an*asa a-dipam* | a drama etc. |
Add comment to manuscript entry A7.2543 |
Amarakosa | 3.1.38.2 | |||
Sanskrit | na-ndi-va-di- na-ndi-karah* samau / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | na-ndi-va-din | man^gala vacana bolne | speaker of a prologue | |
2 | na-ndi-kara | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Some say player of the overture. The prologue of an Indian drama is a benediction joined with compliments to the audience". (p.267) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.1.38.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.1.38.2 |