manuscript . block number : A6.3355 -- folio . line : 120a.5 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | |||
Sanskrit | {120a.5} kaks*a-ntarepi s'uddha-nto nr*pasya-sarvvagocare | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | ra-ja-sa a-dina to yaya- yalam* | a place to do whatever likes by a king | |
2 | antavali | a king's concubine |
comment / problem | |
1 | CO : no message NP no. 1 is not clear (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A6.3355 |
Amarakosa | 3.3.66.1 | |||
Sanskrit | kaks*a-ntare'pi s'uddha-nto nr*pasya-sarvagocare / | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | s'uddha-nta | nr*pasya-sarvagocara kaks*a-ntara | ra-ja-ko bhitri- d*hoka-, d*eud*hi- | the seraglio |
2 | s'uddha-nta | antah*pura | khopi- | the king's private palace, or apartments of his women |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Also 2. the king's wife, or concubine". (p.319) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.66.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.66.1 |