Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit A1.2868 Show image of A1.66b
 
Search manuscript block (Newari) for >> sam*gra-ma as a complete word >> manuscript block with sam*gra-ma
 
manuscript block containing search term sam*gra-ma
 
manuscript . block number : A1.2868 -- folio . line : 66b.5 -- tradition : A1 -- 501 NS -- 1381 AD
Sanskrit a-krandah*
phrase Newari English hom no
1tavu sara khoyu weeping with big noise
2kin~ja young brother
3chepavu sam*gra-ma excessive war
comment / problem
1CO : no message
NP "kin~ja" is confused with tratr*
(from compilation)
Add comment to manuscript entry A1.2868

 
Amarakosa3.3.90.3
Sanskritsa-ra-ve rudite tra-tarya-krando da-run*e ran*e //90//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1a-kranda sa-ra-varudita runu kara-unu cry
2a-kranda tra-tr* raks*aka a defender in general
3a-kranda da-run*a ran*a bhaya-naka la-d*a-i-m*ko ghama-sa-ni- terrific war
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Exaclamation in pain, or simply a cry. And 2. lamentation, with or without noise, 4. an abetter of an enemy who attacks in the rear of the army". (p.326)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.90.3

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.3.90.3
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> sam*gra-ma as a complete word >> manuscript block with sam*gra-ma
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit A1.2868 Show image of A1.66b