manuscript . block number : A2.3110 -- folio . line : 126a.5 -- tradition : A2 -- 506 NS -- 1386 AD | |||
Sanskrit | la-la-t*ikah* prabhorbha-vadars'i- ka-rya-ks*amas'ca yah* | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | t*hakuraya- mana saiyakena mhosat*asa tu sosyam* cvam*gva | one who looks on the forehead of the master to know his mind | |
2 | ka-raja {126b.1} ya-ca maphau, | one who is unable to work | |
3 | ka-ntah* | k-ending ends |
Add comment to manuscript entry A2.3110 |
Amarakosa | 3.3.17.2 | |||
Sanskrit | la-la-t*ikah* prabhorbha-ladars'i- ka-rya-ks*amas'ca yah* //17// | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | la-la-t*ika | prabhoh* bha-ladars'in | ke ahra-um^chan bhanera ma-likako nidha-ratira herne sva-mibhakta naukara | attentive |
2 | la-la-t*ika | ka-rya-ks*ama | ka-ma siddha garna nasakne bhaera ma-likako purpurotira herne hutiha-ra- naukara | indolent |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: 1- "Watchful of his master's looks". 2- "2 careless or incapable of work." "3. mode of embrace". (p.303) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.17.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.17.2 |