Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit A1.3339 Show image of A1.74b
 
Search manuscript block (Newari) for >> s'a-nti as a complete word >> manuscript block with s'a-nti
 
manuscript block containing search term s'a-nti
 
manuscript . block number : A1.3339 -- folio . line : 74b.1 -- tradition : A1 -- 501 NS -- 1381 AD
Sanskrit na-ma
phrase Newari English hom no
1lum*van~ju praka-s'a juyu being evident pleasant
2(sambhava juyu) being possible
3(ko)pa s'a-nti juyucu being cool of wrath
4man^han~ju not to be filled ?
Add comment to manuscript entry A1.3339

 
Amarakosa3.3.251.3
Sanskritna-ma pra-ka-s'yasam*bha-vyakrodhopagamakutsane //251//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1na-ma pra-ka-s'ya prasiddhi evidently
2na-ma sam*bha-vya sam*bha-vana- (umeda) possibly
3na-ma krodhopagama krodhale gareko an^gi-ka-ra indignant consent
4na-ma krodha krodha wrath
5na-ma kutsana ninda- reproach
comment / problem
1SH : no message
see pg. 270 expl. and fn.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Or 3. indicating recollection, 7. presence, 8. surprise". (p.374)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.251.3

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 3.3.251.3
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> s'a-nti as a complete word >> manuscript block with s'a-nti
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit A1.3339 Show image of A1.74b