Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font No image for A7.106b
 
Search manuscript block (Newari) for >> s*as*t*ika-di as a complete word >> manuscript block with s*as*t*ika-di
 
manuscript block containing search term s*as*t*ika-di
 
manuscript . block number : A7.2370 -- folio . line : 106b.5 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD
Sanskrit {5} s'a-layah* kalarma-dya-s'ca s*as*t*ika-dya-s'ca pum*s'yami-
phrase Newari English
1sva-nava-, svam*dha-va-, garbbha s'a-t*hi a-dina s*as*t*ika-di gan*a, {6} s'a-lidha-nya dha-ya sva-na rice, Svam*dha- rice, Garbbha rice, s'a-t*hi rice etc. a group of s*as*t*iika- etc. is called grain
Add comment to manuscript entry A7.2370

 
Amarakosa2.9.24.3
Sanskrits'a-layah* kalama-dya-s'ca s*as*t*ika-dya-s'ca pum*syami- //24//
synonymSanskrit Nepali English
1s'a-li dha-nya vis'es*a rice
2kalama
3s*as*t*ika
comment / problem
1SH : no message
s'a-li dha-na ma-rsi- bhanera prasiddha cha. d*a-m^t*ha arubhanda- t*hu-lo hune, dherai pa-ni- ca-hine seto dha-na (sete)la-i- "kalama" bhandachan. sat*hiya- dha-nala-i- "s*as*t*ika" bhandachan
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Of two classes: white rice, etc. growing in deep water; or red rice, etc. requiring only a moist soil" pum*syami- -"The above mentioned names of species of corn and pulse are masculine". (p.226)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.9.24.3

 
Show all manuscript blocks associated
with Amarakosa reference 2.9.24.3
manuscript block number

 
Search manuscript block (Newari) for >> s*as*t*ika-di as a complete word >> manuscript block with s*as*t*ika-di
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font No image for A7.106b